Синтаксис нарису Віщуни О. Кобилянської: адекватність та варіантність структур у перекладі румунською мовою
Кучурян Л.І.
Стаття опублікована у збірнику: Науковий вісник Чернівецького університету: збірник наук. праць / наук. ред. М.М. Попович. – Чернівці: Чернівецький нац. ун-т, 2014. – Вип. 721: Романо-слов’янський дискурс. – С.27-31.У статті проаналізовано типи синтаксичного структурування тексту- джерела української мови – нарису Ольги Кобилянської „Віщуни та його перекладу румунською мовою, здійсненого Мірчею Лютиком. Виокремлено різновиди адекватного та варіантного структурування простих, простих ускладнених та складних речень, зроблено висновок про формально-семантичні співвідношення синтаксичних структур неспоріднених мов.
Ключові слова: Ольга Кобилянська, переклад, синтаксис, адекватність, еквівалентність, варіантність.
Ключові слова: Ольга Кобилянська, переклад, синтаксис, адекватність, еквівалентність, варіантність.